
Requisitos y regulaciones
provisionales emitidas por el centro chino de adopciones para organizaciones
de adopción con China
Cuando se lleven a cabo adopciones con China, las organizaciones de adopción
extranjeras han de cumplir las siguientes normativas:
Primera parte
Solicitud de adopción, documentos acreditativos y informe psicosocial
I.
Documentos del expediente de adopción:
1.
Los documentos que forman el expediente de adopción son:
(1) Carta de solicitud
(2) Certificado de nacimiento
(3) Certificado de matrimonio
(4) Certificado de trabajo y de
ingresos y propiedades
(5) Certificado médico
(6) Certificado de antecedentes penales
(7) Informe psicosocial
(8) Certificado de idoneidad emitido
por la autoridad competente del país de
residencia del solicitante de adopción
(9) Copia del pasaporte
(10) Dos fotos tamaño DNI y seis fotografías de familia.
Todos los certificados, excepto los del
punto 9 y 10, tienen que ser emitidos por el organismo competente en el país de
residencia y autenticados por la organización diplomática del país de
residencia o por las agencias autorizadas por la organización diplomática y
notariadas por la Embajada o el Consulado de China en el país.
Para los solicitantes que hayan vivido en
China por lo menos un año sin interrupción por trabajo o estudio, tienen que
entregar, además de todos los documentos anteriores (excepto el numero 5):
certificado de matrimonio, trabajo, ingresos y propiedades y certificado de
penales emitidos por la unidad china a la que pertenecen. El certificado médico ha de ser emitido por
una unidad medica a nivel de ciudad o superior.
2. Contenido de los
documentos necesarios
(1). Solicitud de
adopción
A. La solicitud de adopción internacional será escrita por los
solicitantes de adopción personalmente, no por las organizaciones o por otros
que rellenen un formulario estándar
B. Será
firmada por los solicitantes de adopción con la firma escrita a mano
Incluirá
los siguientes contenidos: los nombres de los solicitantes de adopción, fechas
de nacimiento, lugares de nacimiento,
nacionalidades, la razón de la adopción, el firme deseo y la solicitud para
adoptar niños chinos, la manifestación de los adoptantes asegurando que no
abandonarán ni abusarán del niño adoptado y manifestaciones que aseguren que el
niño adoptado tendrá los mismos derechos que sus hijos biológicos y que será
educado y criado con buena salud.
(2). Certificado de nacimiento
A.
Los solicitantes de adopción deben enviar su certificado de nacimiento o
una copia emitidos por la organización
encargada o el registro civil en sus lugares de nacimiento ( de los dos
miembros de la pareja);
B. Si no existe un organismo que pueda emitir un certificado
de nacimiento, se suministrará una copia
del certificado de nacimiento original notariado por un notario público
local
(3). Certificado de estado civil
Una pareja enviará su certificado de matrimonio emitido por el departamento pertinente en el lugar del matrimonio; Los adoptantes solteros enviarán los documentos que justifican su estado de soltería. Los no casados enviarán una declaración que manifieste que no están casados. Los divorciados enviarán certificado de su último divorcio. Los viudos enviarán el certificado de defunción del cónyuge.
(4).Certificados de Profesión y de ingresos y propiedades
A)
Los solicitantes de adopción enviarán certificados de profesión emitidos por el
empresario o la organización para la que trabaja. El certificado de profesión tiene que incluir lo siguiente:
profesión del adoptante, puesto, duración del empleo, ingresos anuales y
perspectiva de continuidad en el empleo ( hay que presentar dos certificados en
el caso de ser una pareja).
B) Los solicitantes de adopción que tengan su propia
empresa o sean profesionales autónomos,
enviarán certificados de profesión e ingresos anuales emitidos por un
contable público colegiado; cuando los solicitantes sean contables, enviarán
certificados de profesión y de ingresos anuales emitidos por otros contables
públicos colegiados.
(C) Los solicitantes desempleados enviarán una
declaración de desempleo, que incluya la fuente de ingresos actual y sus intenciones de aceptar un trabajo.
(D) Los solicitantes de adopción jubilados enviarán una
declaración de jubilación que incluya el momento de la jubilación, los ingresos
anuales antes de la jubilación, si hay ingresos después de la jubilación, la
cantidad de los ingresos, etc.
(E) Los certificados de ingresos y propiedades serán
rellenados según el impreso 1 adjunto (los ingresos anuales de los solicitantes
de adopción deberán ser idénticos a los del Certificado de Profesión). En caso
de discrepancia, se requiere una explicación especial.
(F) La moneda usada en el certificado de profesión y en el
de ingresos y propiedades deberá ser la moneda vigente en el país de residencia
permanente del solicitante.
(5.)Certificado médico
A) Los solicitantes de
adopción enviarán certificados de salud emitidos por médicos colegiados ( dos
certificados en caso de pareja)
B) El resultado de la
revisión de salud de los solicitantes de adopción será rellenado según el
impreso 2 adjunto. El impreso se debe rellenar claramente . Si la escritura es
demasiado descuidada o borrosa y no se entiende, es como si no se hubiera
entregado el certificado;
C) En el caso de que el solicitante haya tomado cierta
medicación durante mucho tiempo, se especificará el nombre de la medicación
y su función.
D) Si el solicitante ha sufrido una enfermedad grave o
ha tenido una operación, un médico colegiado hará un informe médico especial.
El informe médico ha de incluir cuando
contrajo el paciente la enfermedad o se operó, qué tipo de enfermedad u
operación recibió, el curso del tratamiento y su resultado o el de la
operación, si el paciente ya se ha recuperado o no de la enfermedad y si
necesita seguir tomando medicación para controlar la enfermedad y la conclusión
de si el solicitante es apto o no para criar a un niño.
E) Un solicitante de adopción soltero que tenga un
compañero del sexo contrario enviará un certificado médico de dicho compañero
F) El informe médico del solicitante será válido hasta
12 meses después de la fecha de la revisión (tomando la fecha de la revisión
como el principio) hasta la fecha de registro del expediente por el Centro
Chino de Adopciones.
(6) Certificado de antecedentes penales
A) El solicitante de adopción debe enviar un certificado de
penales emitido por el departamento de policía local del país de su residencia
permanente y firmado por un funcionario competente ( un certificado para cada
miembro de la pareja)
B) Si el solicitante de adopción ha vivido y trabajado
en el extranjero, fuera de su país de residencia permanente, durante un año o
más en los últimos cinco años, el solicitante debe enviar el certificado de
penales pertinente de la localidad del extranjero
C) Un solicitante de adopción soltero que conviva con
una persona del sexo contrario enviará
un certificado de penales de dicha persona
D) El certificado es válido durante 12 meses desde la fecha de emisión del certificado hasta la
fecha de registro del expediente por el Centro Chino de Adopciones.
(7).Certificado de idoneidad para
adopción internacional emitido por la autoridad competente del país de
residencia permanente de los solicitantes de adopción.
A) Los solicitantes de adopción deben enviar
certificados de idoneidad válidos para adoptar en China emitidos por el
gobierno de su país de residencia permanente.
B) Cuando los solicitantes de adopción hayan vivido
continuadamente en China por trabajo o estudios más de un año, deben enviar
certificados válidos de idoneidad emitidos por la embajada o consulado de su
país de residencia en China.
(8). Fotos
Las
fotos de tamaño carné han de ponerse en un guarda fotos, sin pegar ni grapar.
Las fotos de familia pueden estar pegadas a un papel del mismo tamaño que el
resto de documentos.
II. Informe psicosocial
1 El informe psico-social incluirá lo siguiente:
(1) Reunión y
entrevista, incluyendo el número de ocasiones, la hora, el lugar y el método
con que la asistente social entrevista a los solicitantes de adopción. El
asistente social debe realizar entrevistas cara a cara con los solicitantes de
adopción. El número de reuniones no será menor de cuatro (incluyendo la visita
domiciliaria)
(2) Motivación de la adopción Ha de incluir la razón por la cual los
solicitantes toman la decisión de adoptar y su decisión por la adopción
internacional en China; su entendimiento y preparación mental de la adopción
internacional, el riesgo potencial y retraso en la futura adopción del niño y
el entendimiento ante la inadaptabilidad del niño adoptado que pueda surgir
posteriormente;
(3) Breve introducción al
ambiente familiar y personal. Hay que incluir la educación
recibida por los solicitantes de adopción, su experiencia laboral, intereses,
hobbies, religión, actividades de tiempo libre y su relación con padres y
hermanos, etc.
(4) Estado civil. Una pareja que adopta en conjunto
deberá dar sus opiniones el uno del otro, su actitud hacia el matrimonio,
método para resolver problemas del matrimonio y grado de satisfacción con su
matrimonio; los adoptantes solteros darán su opinión de su estado de soltería,
si se casarán en el futuro, y la actitud que adoptarán hacia sus niños
adoptados después del futuro matrimonio; los divorciados manifestarán las
causas de su último divorcio o anteriores y el numero de divorcios.
(5) Hijos. Si los adoptantes tienen hijos legítimos,
hijos nacidos fuera del matrimonio o hijos adoptados, manifestarán
explícitamente el sexo, edad, intereses y educación de los niños; se mencionará
si los hijos nacidos de un matrimonio anterior viven con los solicitantes de adopción; los hijos de diez o más años
que vivan con los solicitantes de adopción, manifestarán sus opiniones sobre la
adopción internacional.
(6) Estado de
salud. Ha de incluir si el solicitante de adopción ha tenido alguna enfermedad
grave, si hay alguna minusvalía que le impida cuidar de si mismo, si hay alguna
enfermedad mental o psicológica y si éstas constituyen factores desfavorables
para criar a un niño. El estado de salud de los solicitantes de adopción será
idéntico al del Certificado médico suministrado por el médico colegiado. El
asistente social que prepara el informe psico-social evaluará el estado de
salud de los solicitantes de adopción para determinar si son aptos para la
adopción.
(7) Situación económica familiar. Tiene que incluir los
ingresos y gastos de los adoptantes: los ingresos anuales, otros ingresos de
inversiones, bienes familiares, deudas, gastos de manutención y si hay un
equilibrio entre los ingresos y los gastos. El asistente social que prepara el
informe psico-social hará una valoración sobre si la capacidad económica de los
solicitantes de adopción es adecuada para criar a un hijo adoptado.
(8) Si hay algún historial de abusos, violencia o
antecedentes criminales, así como si el solicitante de adopción tiene historial
de alcoholismo, drogadicción, abuso de cualquier sustancia, violencia
doméstica, abuso sexual, abuso infantil, etc. (incluso si no ha habido ninguna
detención o sentencia, si hay antecedentes penales (incluso detención o
sentencia), si ha recibido algún castigo y si hay señales de arrepentimiento y
corrección, tras el castigo. El asistente social que prepara el informe
psico-social hará una evaluación de si el solicitante de adopción es apto para
adoptar.
(9) Condiciones
de vida. Tiene que incluir la situación actual de residencia de los
solicitantes de adopción, la superficie de su hogar y el ambiente en la
comunidad; las instituciones educativas disponibles, servicios médicos e
instalaciones de servicio público, etc., especialmente la actitud de la
comunidad hacia los niños extranjeros de distintas nacionalidades. La
descripción del hogar debe incluir la evaluación sobre si las condiciones de
vida son adecuadas para el niño y debe determinar si la vivienda cumple con los
requisitos del gobierno local.
(10) Plan educativo. La interacción entre los niños, su
experiencia educativa, maneras y medios de cuidar al niño adoptado; los
solicitantes de adopción que piensan adoptar niños con necesidades especiales o
niños mayores manifestarán claramente su preparación mental y deseo por la
adopción y su capacidad adecuada para ser padres de este tipo de niños. El
asistente social que prepara el informe psico-social deberá evaluar si los
solicitantes de adopción son aptos para la adopción basándose en el plan
educativo.
(11) La situación
de las personas que vivan juntas, sean o no miembros de la familia. Los
solicitantes de adopción (parejas o solteros) que vivan con personas que no
sean miembros de la familia, manifestarán su relación entre ellos y la razón de
la cohabitación. En el caso de los solicitantes de adopción solteros que vivan
con una persona del mismo sexo que no sea miembro de la familia, el asistente
social les informará de que China no admite la adopción por parte de parejas
homosexuales y el solicitante hará una declaración de que él y las demás
personas que viven con él no son homosexuales. El asistente social que prepara
el informe psico-social hará una evaluación verdadera. Los solicitantes de
adopción que vivan con personas del sexo opuesto que no sean miembros de la
familia, reflejarán verdaderamente la actitud de éstos hacia la adopción en
China y la relación entre ellos.
(12) Tutoría
/compromiso de educación. Hay que incluir si los solicitantes de adopción
sufriesen alguna circunstancia impredecible o muerte prematura, quién será
designado como el tutor del niño, su edad, profesión, estado civil, si tiene
hijos, salud, situación económica, y el asistente social que prepara el informe
psico-social evaluará si el tutor designado es apto para la tutoría del niño.
El tutor designado por un solicitante
de adopción soltero debe declarar por escrito que da su consentimiento de
tutoría del niño adoptado.
(13) Si los solicitantes de adopción han sido rechazados o
han tenido algún informe psico-social
desfavorable anterior, se darán las razones del rechazo y se adjuntará el
informe desfavorable.
(14) Evaluación
y recomendación. El asistente social hará una evaluación verdadera de las
condiciones generales de los solicitantes y dará una recomendación sobre si los
solicitantes de adopción son aptos para adoptar un niño de China y hará una
propuesta sobre la edad y el estado de salud del niño que se adoptará.
2. Se adjuntarán los siguientes documentos al informe
psico-social:
(A) Una copia de la licencia de la organización de
adopción que prepara el informe psico-social.
(B) El tutor nombrado por un solicitante de adopción
soltero deberá hacer constar por escrito el consentimiento de tutoría /
educación del niño adoptado.
3. Los requisitos para la realización del
informe psico-social son los siguientes:
(1). Si de acuerdo con la
ley del país de residencia de los solicitantes, una organización de adopción es
la responsable de realizar el informe psicosocial, dicho informe psicosocial debe ser redactado por asistentes
sociales empleados por las organizaciones de adopción.
(2)
Si la ley del país de origen de los solicitantes no exige que sean las
organizaciones de adopción las que realicen el informe psicosocial, la agencia
de adopción deberá proporcionar unas directrices claras a los solicitantes de
adopción y ofrecer una buena cooperación al asistente social para cumplimentar
el informe psicosocial.
III. Documentos adicionales y
devolución del expediente
Si hay algún cambio en la situación del solicitante de adopción después de enviar el expediente al Centro Chino de Adopciones y antes de completar los procedimientos de adopción, las organizaciones de adopción informarán a tiempo al Centro Chino de Adopciones y les enviarán la documentación correspondiente.
2. Si el departamento de revisión del CCAA
solicita documentación adicional, la organización de adopción tiene que
entregar dicha documentación en un plazo no superior a 60 días ( a contar
desde la fecha en que se redactó el
aviso). Si no se cumple el plazo, se devolverá
el expediente de adopción a la organización que lo envió. Cuando los
documentos suplementarios estén completos, se gestionarán como una nueva solicitud.
3. Los expedientes de adopción examinados
por el CCAA que no estén conformes a las reglamentaciones de la ley china, que
no cumplan los requisitos del centro chino de adopciones o que no sean
favorables para el crecimiento saludable de los niños a adoptar, serán rechazados y devueltos.
PARTE II
Envío de documentos
I. Envío de expedientes de adopción
1. Las organizaciones de adopción deben
remitir los expedientes de adopción de acuerdo a las reglamentaciones del
articulo 4 de las medidas de registro de adopciones de niños por extranjeros en
China.
2. Las organizaciones de adopción no tienen
que remitir documentación de solicitantes que no cumplan las condiciones de
adopción descritas en la ley de adopción china y las reglamentaciones del CCAA.
3. Las organizaciones de adopción sólo
podrán remitir documentos de personas que
rellenan las solicitudes de adopción a través de ellos.
4. El intervalo entre una primera adopción
y una segunda solicitud de adopción en China tiene que ser de más de un año (
contando desde la fecha de registro de la primera adopción hasta la fecha de
entrega de la solicitud de la segunda
adopción)
5. Los documentos del expediente tienen que
estar completos y ser válidos.
6. Cada tanda de expedientes tiene que
incluir una lista por duplicado con el contenido : fecha de entrega, número de
documentos, nombres de los solicitantes de adopción, pago de la tasa y firma de
la persona responsable de la organización.
7. Los expedientes deben ser colocados en
una carpeta, cuya cubierta ha de llevar el logo de la organización de adopción.
II Proceso rápido de adopción
1. Condiciones para agilizar el proceso
de adopción
El proceso de adopción puede agilizarse si
se da alguna de las siguientes condiciones:
(1) El solicitantes de adopción desea adoptar niños con minusvalías o niños
mayores de 6 años.
(2) Los dos miembros de la pareja o uno de ellos es chino.
(3) El solicitante ha trabajado o estudiado
en China y ha residido en China más de un año continuado.
2.
Requisitos para agilizar el proceso de adopción
(1) La organización de adopción han
de conocer las condiciones para
agilizar el proceso y entregar la solicitud de tramite rápido y los documentos
pertinentes de un solicitante de adopción cualificado.
(2) Si un solicitante de
adopción solicita el proceso rápido, la organización de adopción deberá entregar
al CCAA una solicitud de proceso rápido junto con la carta de solicitud
del solicitante. La carta de solicitud de la organización de adopción ha de
incluir el nombre el solicitante de adopción, la fecha de entrega, las razones
por las que se pide el proceso rápido y los documentos correspondientes. La
persona responsable de la organización de adopción deberá firmar la solicitud
de adopción.
III
Solicitud de paro de la adopción
1. Se entiende por solicitud de paro la que
emite el solicitante de adopción a causa de razones personales.
2. Si un
solicitante de adopción solicita un paro de la adopción, la organización de
adopción deberá enviar al CCAA una solicitud, junto con la solicitud del
adoptante. La carta de solicitud de la organización de adopción ha de incluir
el nombre de la organización de adopción, el del solicitante de adopción, la
fecha de entrega de la solicitud, la razones para la suspensión y el tiempo
previsto de suspensión. La persona responsable de la organización de adopción
deberá firmar dicha solicitud
3. La petición de la
suspensión de adopción debe hacerse antes de que el CCAA emita la carta de
invitación. Los expedientes de adopción no se podrán parar por más de 6 meses,
a contar desde la fecha de entrega de la solicitud de suspensión. Si el tiempo
de suspensión es superior a 6 meses, se entenderá como terminado. Cuando se
vuelva a solicitar una adopción de China, deberá iniciarse todo el proceso como
una solicitud nueva.
4. Si un solicitante
de adopción desea reabrir su solicitud dentro del plazo de tiempo de
suspensión, la organización de adopción deberá enviar al CCAA una solicitud
junto con la solicitud del adoptante.
La carta de solicitud de la organización de adopción debe incluir el nombre de
la organización, el del solicitante de adopción, la fecha de entrega de la
solicitud, el plazo para entregar los documentos de suspensión y las razones para reabrir el expediente. La
persona responsable de la organización de adopción deberá firmar dicha solicitud.
Tras recibir la documentación de
reapertura, el CCAA continuará con el proceso de adopción del expediente en
cuestión. El solicitante no ha de registrase de nuevo ni pagar otra vez las
tarifas.
5.
Si el solicitante de adopción ha sufrido cambios en el periodo de
suspensión, la organización de adopción
deberá de notificarlo a tiempo al CCAA y emitir los certificados correspondientes.
IV. Fin de la solicitud de adopción
1. Se entiende por fin de la
solicitud de adopción la demanda por
parte del solicitante de adopción de
dar de baja su petición de adopción por causas personales.
2. Una vez el
solicitante de adopción solicita darse de baja definitivamente, la organización
de adopción debe rellenar a tiempo una solicitud de baja de un expediente de adopción, junto con la solicitud
original del adoptante.
3. La carta de solicitud de la organización de adopción ha de
incluir el nombre de la organización, el del solicitante de adopción, la fecha
de entrega del expediente, las razones para darse de baja, el estado del pago
en el momento de enviar la solicitud de baja, el nombre de la persona que
recibirá el abono de lo pagado, el nombre del banco y su número de cuenta. La
persona responsable de la organización de adopción deberá firmar dicha solicitud.
V.
Tarifas
1. Las tarifas por el servicio tiene que ser
pagadas cuando se envían los expedientes de adopción. Cuando se envían varios
expedientes en una sola tanda, hay que usar un solo cheque para esa tanda. Hay
que pagar las tarifas por separado si se trata de expedientes de distintas
tandas. No se admiten pagos por adelantado.
2. Si se paga con cheques, la cantidad escrita
en letras y la escrita en números tiene que ser idéntica y la persona que emite
el cheque debe firmarlo. El cheque tiene que tener una validez de 6 meses.
3.
Si se paga por transferencia, hay que poner claramente el nombre de la
organización de adopción y el del pagador, con una nota que diga que los gastos
y comisiones ocasionados por la transferencia deben ser a cargo del ordenante.
Cuando se ha realizado la transferencia, hay que pasar copia del comprobante
por fax al CCAA o enviarlo por correo, junto
con los expedientes de adopción.
4. Si el CCAA devuelve el pago hecho por un
solicitante de adopción por la razón que sea, la organización de adopción
deberá devolverlo enseguida y en la moneda original al solicitante de
adopción.
Parte 3
Respuesta y registro
I. Respuesta
del solicitante de adopción
1. Tras recibir la carta de aceptación emitida por el CCAA y los documentos del
niño adoptado, la organización de adopción debe enviarlo enseguida al
solicitante de adopción, no deben demorarlo ni tampoco firmar la carta en
nombre del solicitante.
2. La
organización de adopción debe enviar
enseguida la respuesta del solicitante
de adopción al CCAA en un plazo máximo de 45 días ( desde la fecha que
consta en el sello de la carta de aceptación de la asignación). Si el
solicitante de adopción rechaza la asignación del CCAA, la organización de
adopción deberá devolver al CCAA la carta de aceptación de la asignación, junto
con la documentación del niño.
3. Si el solicitante
de adopción considera que el niño asignado no es adecuado, la
organización de adopción ha de remitir a tiempo las razones y las intenciones
del solicitante al CCAA. Si el solicitante pide que se le asigne otro niño, la
organización de adopción debe realizar bien la tarea de coordinación y
explicación.
4. Si, tras recibir los informes del niño
asignado por el CCAA, el solicitante
desea conocer más información del niño adoptado, la organización de
adopción debe contactar con el CCAA. No está permitido obtener más información
del niño por otros canales o medios.
II Los procedimientos de registro de
una adopción en China
1. Después de que el solicitante haya recibido la carta de invitación a viajar,
la organización de adopción debe dar al solicitante los consejos y ayuda necesarios
para prepararse bien para el viaje de adopción.
2. Si el adoptante encarga los servicios de
organización del viaje a la agencia de
adopción, estos deberán de hacer las gestiones necesarias para que el adoptante
realice las gestiones de registro y solicitar hora para el registro a la
autoridad del registro en el periodo de validez de la carta de invitación.
3. La organización de adopción o el
solicitante tiene que atenerse a las leyes y regulaciones de la autoridad del
registro de la adopción, realizar la entrega de documentación y proceso de
registro en días laborables y asegurar
un orden de trabajo normal en la oficina de registros de las adopciones.
4. Tanto el marido como la mujer
deben viajar a China para completar el registro de la adopción. Si, por razones especiales, un miembro de la pareja
no puede viajar a China, ha de autorizar a la otra parte por escrito, quien
hará las gestiones de adopción en China con un poder notarial autorizado y
notariado en el país de residencia.
5. Si un solicitante de adopción
abandona la adopción, la organización de adopción debe, después de obtener del permiso del CCAA y
del departamento de interior de la provincia, ayudar a realizar el trabajo de
seguimiento y deberá asumir la responsabilidad de ocuparse de que el
solicitante de adopción devuelva al niño adoptado a quien lo dio en adopción.
La organización de adopción debe enviar un informe por escrito al CCAA en un
plazo máximo de 10 días a contar desde la fecha de aviso de que se abandona la
adopción.
6. En el caso de que
el solicitante de adopción no pueda
viajar a China para completar la adopción en el periodo de validez de la Carta
de Invitación, la organización de adopción ha de informar a tiempo al CCAA,
quien podrá emitir una nueva carta de invitación. Si el solicitante no puede
viajar a China para completar el registro de la adopción y la organización de
adopción no ha podido notificarlo al CCAA a tiempo, se entenderá que el
expediente de adopción ha sido dado de baja voluntariamente por el adoptante,
no se volverá a emitir una carta de invitación y el niño que se le había
asignado será asignado a otra familia.
7.
Si, por especiales circunstancias, el solicitante de adopción pide que
se le asigne otro niño en el proceso de registro, la organización de adopción
deberá enviar un informe por escrito a la autoridad competente del registro de
adopción y realizar un buen trabajo de coordinación.
Parte 4
Asignación de niños con necesidades especiales
Para permitir que los niños con necesidades especiales que viven en orfanatos
encuentren familias lo antes posible al igual que los niños que no padecen
minusvalías, el CCAA ha encomendado a diversas organizaciones que busquen
familias para estos niños. Esta tarea tiene que realizarse de acuerdo a lo dispuesto
en las Medidas del CCAA para autorizar a organizaciones de adopción
extranjeras a buscar familias para los niños con necesidades especiales,
publicado por el CCAA el pasado 29 de
marzo de 2002.
Parte 5
Informe de seguimiento
I. Contenido del informe de
seguimiento
1. La primera página del seguimiento debe incluir la información general de la
familia adoptiva y del niño adoptado, así como :
(1) El número que consta en la carta
de invitación, el nombre original del niño en chino, la fecha de nacimiento del
niño, el nombre del orfanato, la fecha de registro de la adopción, el nombre
actual del niño y las condiciones de salud en el momento de la adopción.
(2) El nombre, profesión actual y
dirección familiar de los padres adoptivos.
(3)
Nacionalidad del niño adoptado
(4) Nombre
de la organización que emite el informe de seguimiento, la fecha de las visitas
a la familia por el asistente social, la fecha del informe psicosocial y el
número secuencial del informe.
2. El
informe de seguimiento debe contener básicamente lo siguiente:
(1)
Las condiciones de salud, desarrollo físico, desarrollo intelectual
y educativo del niño adoptado.
(2)
El vinculo del niño adoptado con los padres adoptivos, la familia
y la comunidad, los ajustes en el trabajo y en la vida familiar de los padres
adoptivos y del método educativo del niño adoptado por los padres adoptivos.
(3)
El estado de naturalización del niño adoptado.
(4)
Los cambios importantes en la familia de adopción, incluyendo
estado civil de los padres, cambios en el trabajo, en el entorno de vida y
en el estado de salud.
(5) Otros asuntos que el asistente social
considere importantes y desee hacer constar.
(6) Valoración general del asistente
social.
II
Requisitos para el envío del informe de seguimiento
1. La organización de adopción que ha enviado el expediente de adopción al CCAA
ha de enviar 2 informes de seguimiento al CCAA de todos los niños adoptados.
2. La organización de adopción debe enviar
a un asistente social a visitar a la
familia adoptiva en el sexto y doceavo mes después de la asignación del niño
adoptado y enviar el informe de seguimiento al CCAA en un plazo máximo de tres
meses, después de cada visita. Si el niño adoptado no ha sido naturalizado aún
un año después de la asignación, la organización de adopción deberá enviar a un asistente social a visitar a la
familia cada seis meses y enviar un informe de seguimiento hasta que el niño adoptado sea naturalizado.
3. El informe de seguimiento ha de ser real, especifico y extenso. El trabajador
social deberá de preparar los informes basándose en las visitas reales,
escribiendo fehacientemente lo que ve u oye y reflejando de manera objetiva los
cambios de la familia adoptiva después de la adopción y la vida y crecimiento
del niño adoptado El trabajador
social o la persona responsable de la
organización de adopción debe firmar el informe de seguimiento.
4. Se pedirán certificados de
naturalización, como copia de la nacionalidad, copia del libro de familia,
copia del pasaporte del niño adoptado, además de los informes de seguimiento,
en alguno de los siguientes casos:
(1) El niño no pueda ser naturalizado
automáticamente en el país de acogida según su ley después de que llega.
(2) El adoptante ha vivido en otro país que no es el de su nacionalidad durante
más de un año;
(3) Los padres adoptivos hicieron el expediente conjuntamente pero solo uno
viajó a China para completar la adopción
5. El informe de seguimiento debe llevar 4
fotos, incluyendo fotos del niño con sus padres adoptivos conjuntamente.
6. El informe de seguimiento debe
traducirse al chino y dicha traducción debe ser conforme al original. Tiene que
ser impreso en papel DIN A4. Hay que
poner primero la traducción al chino, la copia
original, el certificado de naturalización y las fotos.
7. En el caso de muerte o de custodia del tutor cuando el niño aún no ha alcanzado
la mayoría de edad, la organización de adopción debe enviar un informe especial
al CCAA.
8. La organización de adopción ha de cooperar
con el CCAA en completar algunas estadísticas especiales sobre los niños adoptados.
Parte 6
Personas de contacto de las organizaciones de adopción en China
1.
Para asegurar un desarrollo correcto de la adopción internacional,
las organizaciones de adopción deberán tener contacto directo con el CCAA.
2.
Si es necesaria una persona de contacto en China porque el trabajo
de la adopción internacional así lo
requiera, las organizaciones de adopción deberán solicitar al CCAA que inscriba
a la persona de contacto según un procedimiento establecido. Una persona que
no esté inscrita en el CCAA no podrá intervenir en el trabajo de la adopción
internacional.
3.
Procedimiento para inscribirse
(1) Una organización de adopción debe
enviar al CCAA un poder Notarial para la persona de contacto en China, que
contendrá: el nombre, sexo, fecha de nacimiento, nacionalidad, profesión,
empresa actual, formas de contacto, responsabilidades acordadas para su trabajo, autorizaciones y firma de la
persona responsable de la organización de adopción.
(2) La persona de contacto de la
organización de adopción debe rellenar
el Formulario de Inscripción para personas de contacto de las
organizaciones de adopción en China, adjuntando los siguientes documentos:
(a) carta de compromiso personal;
(b) Copia del certificado de estudios;
(c) Copia del DNI
(d) Tres fotos recientes tipo DNI
4. Requisitos
(1) Cumplir las leyes y regulaciones
de China y las normas de los distintos departamentos.
(2) que le guste la adopción
internacional, salvaguardar los derechos e intereses de China y de los niños
adoptados y tener una buenas cualidades éticas y profesionales.
(3) Cooperar activamente con el CCAA y los
órganos de registro de la adopción y no interferir en el normal desarrollo del
trabajo;
5. Las organizaciones de adopción deben
reforzar la gestión de las personas de contacto en China, supervisar su trabajo
y animarles a aceptar responsablemente
la formación dada por el CCAA y a aceptar su opinión sobre castigar a las personas de contacto en China que violen las
leyes.
Parte 7
Puntos importantes
1. Las organizaciones de adopción en China no deben buscar nunca beneficios
impropios y deben evitar convertir la adopción internacional en una operación
comercial
2. Las organizaciones de adopción en
China deben ser honestas, leales y
nunca ser motivo de decepción
3. Las organizaciones de adopción tienen
que mantener una buena comunicación y
intercambio con el CCAA, no difundir rumores
y evitar dar por seguros los rumores.
4. Las
organizaciones de adopción no pueden seleccionar ni designar niños para los solicitantes
5. Las
organizaciones de adopción no pueden interferir en el trabajo del Ministerio de
asuntos interiores y de los orfanatos a ningún nivel .
6. Las organizaciones de adopción no deben
transferir las competencias de cooperación con el CCAA. Si una organización se
fusiona con otra o ha habido otros cambios, deben notificarlo enseguida al
CCAA.
7. Las organizaciones de adopción no pueden
ni publicar ni difundir la
documentación de los niños chinos adoptados en los medios de comunicación
8.Las organizaciones de adopción no pueden
hacer publicidad engañosa sobre la adopción en China
Centro Chino de adopciones
1
de febrero de 2003